洛阳| 如皋| 会同| 左权| 蓝山| 榆林| 代县| 庆元| 兴隆| 伊宁县| 孟津| 南江| 雁山| 凤庆| 阿克陶| 金坛| 和龙| 达尔罕茂明安联合旗| 秦皇岛| 南涧| 潮南| 陇南| 香河| 海南| 婺源| 澄城| 琼海| 托克逊| 舒兰| 绥滨| 宜川| 谢家集| 沧县| 肥西| 左云| 神池| 仁怀| 南岳| 宁乡| 南漳| 藁城| 铁山| 囊谦| 苍南| 绥江| 甘泉| 宁强| 察哈尔右翼中旗| 甘孜| 太谷| 伽师| 梅河口| 鄂温克族自治旗| 洪雅| 平鲁| 邛崃| 宁都| 木兰| 科尔沁右翼中旗| 常山| 衡阳县| 泗洪| 陕西| 克东| 甘洛| 垣曲| 井陉矿| 科尔沁左翼中旗| 武定| 滁州| 铜川| 沙坪坝| 基隆| 孙吴| 大竹| 兰溪| 兴县| 肥城| 金坛| 泸西| 青阳| 三穗| 台湾| 日喀则| 庆阳| 壶关| 牙克石| 五华| 五峰| 花莲| 澄江| 昔阳| 泸州| 邓州| 吐鲁番| 南沙岛| 东兰| 乾安| 镇安| 拉萨| 湘东| 新竹县| 东台| 东莞| 衡阳县| 孟津| 上杭| 建阳| 九江市| 南京| 海晏| 阿荣旗| 阿城| 荣昌| 景洪| 邹平| 鄂尔多斯| 弓长岭| 泽州| 莱芜| 巧家| 玉林| 赫章| 石家庄| 鼎湖| 荔浦| 三都| 瑞金| 单县| 武平| 庄河| 红岗| 合水| 调兵山| 察哈尔右翼前旗| 龙山| 老河口| 珙县| 镇江| 乌拉特中旗| 彰武| 田阳| 鄂伦春自治旗| 北海| 江津| 辽源| 信阳| 东川| 广安| 华安| 上虞| 宣化县| 苍山| 巴南| 二道江| 浑源| 雷州| 达拉特旗| 苗栗| 潜山| 和龙| 畹町| 洪洞| 泗洪| 获嘉| 襄城| 清水| 镇赉| 龙凤| 友谊| 东兴| 平度| 普安| 沁县| 西丰| 甘洛| 澧县| 龙凤| 黄山区| 即墨| 杜尔伯特| 栾城| 苗栗| 河津| 无为| 日土| 灌云| 苏家屯| 金寨| 自贡| 嫩江| 阜新市| 察布查尔| 武夷山| 江口| 米泉| 沧县| 阜阳| 乾县| 阳东| 兴仁| 钓鱼岛| 木垒| 柳江| 启东| 连州| 滦南| 砀山| 巴中| 新宾| 连州| 巩义| 尉氏| 简阳| 西宁| 大化| 宜黄| 桂平| 祁东| 周村| 昆明| 南充| 民丰| 松溪| 索县| 瑞金| 新巴尔虎左旗| 石林| 托克托| 苏尼特右旗| 巴东| 雅江| 青浦| 吉安市| 澄江| 兖州| 平鲁| 定日| 铜仁| 理县| 曲靖| 宝丰| 名山| 巴彦淖尔| 松桃| 安平| 沧源| 定结| 东港| 康定| 麻城| 南沙岛| 普安| 合川| 东沙岛| 长海| 余庆| 太原| 临澧| 彬县| 罗甸| 银川| 东阿| 平昌| 百度

中国零售额或首超美国,背后的原因竟然是它

2019-04-18 23:28 来源:凤凰网

  中国零售额或首超美国,背后的原因竟然是它

  百度该工程进入正式实施阶段则标志着上述三个主要技术难题已经得以解决。  给情妇写“离婚承诺书”  单增德此前因给情妇写“离婚承诺书”而扬名网络。

以上标准和规定的调整,使更多的优秀青年有机会参军入伍。之后,江苏省政府成立了清理整顿工作小组,开始治理。

  1  谈及影片中这段“不老”的爱情,高圆圆表示“最初吸引我的真的是电影里这种年代感的东西,我觉得又神秘又好奇,很诗意”。

    任职资格:  1、人力资源或相关专业大专以上学历;  2、两年以上人力资源工作经验;  3、熟悉人力资源管理各项实务的操作流程,熟悉国家各项劳动人事法规政策,并能实际操作运用  4、具有良好的职业道德,踏实稳重,工作细心,责任心强,有较强的沟通、协调能力,有团队协作精神;  5、熟练使用相关办公软件,具备基本的网络知识。  简单包扎后,120和民警把他抬上救护车拉往黄河医院急救,后又被紧急送往重症监护室。

在第一刀砍下的同时,赵世炎仍奋身跳起,高呼口号,被砍在腰中。

  华菁证券、赛领资本、中证中小投资者服务中心、国家开发投资公司和中国建设投资集团上海总部、中国邮储银行第二总部等一批重点企业以及全国10%的公募基金入户虹口。

    简历请发送至:  招聘岗位  人事主管  岗位职责:  1、协助上级建立健全公司人力资源模块建设;  2、执行人力资源管理各项实务的操作流程和各类规章制度的实施,配合其他业务部门工作;  3、收集相关的劳动用工等人事政策及法规;  4、执行招聘工作流程,协调、办理员工招聘、入职、离职、调任、升职等手续;  5、协同开展新员工入职培训,业务培训,执行培训计划,联系组织外部培训以及培训效果的跟踪、反馈;  6、帮助建立员工关系,协调员工与管理层的关系,组织员工的活动。食物安全中心已通知进口商维他奶国际集团,该批次产品已违反规例,由于该品牌在港出售的其中三款牛奶产品由同一厂房生产,为审慎起见,除上述脱脂奶外,进口商亦自愿停止出售和主动回收其余两款牛奶产品,分别为宝莱鲜奶及宝莱高钙低脂牛奶饮品。

    这些高情商的女神们,总能结出一场高级的婚礼,而那些即将完成人生大事的女神们,威武的范爷、内敛的徐静蕾、撒娇的林志玲、随性的舒淇、“拼命三娘”李冰冰、高大上的章子怡,你们唯有再接再厉,扬长避短,“结”出一个属于自己的新天地。

  1984年11月17日,南市区副食品公司曹家街菜场“三姑娘水产柜”的陶丽珍、郑青花、常玉妹三位营业员正在交流服务心得。  这些培训中心的选址大多依山傍水,环境优美、气候宜人,如雁栖湖、怀柔水库、密云水库、十三陵水库和十渡风景区等地周边,成为培训中心设置最为集中的地区。

  “满了,没有空房间。

  百度中国科学家为进一步推进喀斯特概念,提出独立研制一台新型的喀斯特单元,即500米口径球面射电天文望远镜(FAST—Five-hundred-meterApertureSphericalradioTelescope)。

    然而,中国的投资将迅速扭转这一局面,作者指出“中国在未来十年内可以达到或超过美国弹道导弹防御部署的水平”。  优先征集在抢险救灾和灾区恢复重建中表现突出的青年入伍。

  百度 百度 百度

  中国零售额或首超美国,背后的原因竟然是它

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

中国零售额或首超美国,背后的原因竟然是它

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2019-04-18 à 14:06
百度 “我是平江人,我希望我们平江香干能够走进每家每户。

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Vêtements traditionnels en Chine
Vêtements traditionnels en Chine
Des sculptures miniatures à Taipei
Des sculptures miniatures à Taipei
Nouvelles photos de Wang Ou
Nouvelles photos de Wang Ou
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Wang Luodan pose pour un magazine
Wang Luodan pose pour un magazine
Retour en haut de la page

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

French.xinhuanet.com | Publié le 2019-04-18 à 14:06

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401362595851
百度